Перевод "Closing doors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Closing doors (клоузин доз) :
klˈəʊzɪŋ dˈɔːz

клоузин доз транскрипция – 30 результатов перевода

Can I get a grape drink?
Watch the closing doors.
[Door Alarm Buzzes]
Можно виноградный леденец?
Осторожно, двери закрываются.
[Сигнал дверей]
Скопировать
She's feeling guilty.
You keep closing doors.
Put two and two together, 69.
Она чувствует себя виноватой за что-то.
А ты все время закрываешь двери.
Сложи два и два, получится 69.
Скопировать
This is the Brooklyn-bound B-train, stopping wherever I feel like.
Watch for the closing doors.
Wake up, buddy.
Поезд следует в Бруклин линией Б с остановками везде, где мне захочется.
Осторожно, двери закрываются.
Вставай, малый.
Скопировать
Please stay behind the yellow line for your safety.
Please be careful of the closing doors.
Good morning.
В целях безопасности просим не заступать за желтую линию.
Отправление с первой платформы. Осторожно, двери закрываются.
Доброе утро!
Скопировать
Thanks!
Stand clear of the closing doors, please.
I think I'm gonna like it I'm sure I'm gonna like it
Спасибо!
Осторожно, двери закрываются.
Кажется, мне понравится Mне точно понравится
Скопировать
Please take your seats.
Closing doors.
Absolutely, no.
Занимайте свои места.
Двери закрываются.
Совсем нет.
Скопировать
Hello, code to Stan's safe, where are you?
Opening and closing doors is fun.
I can do it also!
Эй, шифр от сейфа Стэна, ты где?
Открывать и закрывать двери так весело.
Я тоже так могу!
Скопировать
And now it's time for the payback.
Security's been closing doors on me.
I need to open new supply corridors.
Пришло время вернуть свой долг.
Служба безопасности закрыла передо мной все двери.
Теперь мне придется искать новые каналы поставок.
Скопировать
What are we doing?
Stand clear of the closing doors, please.
Move!
Что? .. Что же мы делаем?
Осторожно, двери закрываются.
- Эй! ..
Скопировать
JFK INTERNATIONAL AIRPORT New York City I arrived in America's airport with clothings, U.S. dollars and a jar of Gypsy tears to protect me from AIDS.
Stand clear of the closing doors, please.
Hello, my name Borat.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ДЖЕЙ ЭФ КЭЙ Город Нью-Йорк Я приехай американский еропорт с одеждай, толар Ассашай и банкай слез цыганки - предохраняй от СПИД.
Осторожно, двери закрываются.
Здравствуй, моя звай Борат.
Скопировать
My name is mind yöur own fucking business.
Stand clear of the closing doors, please.
Oh, hello.
Какое тебе, на хрен, дело, как меня звать?
Осторожно, двери закрываются.
Здравствуй.
Скопировать
He's dead.
Apparently very good at closing doors.
Door doors.
Он мертв.
Очевидно, он очень хорошо закрывает двери.
Те самые двери.
Скопировать
Please exit to the right.
Please watch the closing doors.
Are you all right?
паяайакы бцеите апо дениа.
пяосовг стис поятес поу йкеимоум.
еисаи йака?
Скопировать
- Define "strange".
Whispering, closing doors, changing the channel when Ellen comes on... Got it.
I will wear the girliest dress I own.
О нас. В каком смысле "странно"?
Шепчутся, закрывают двери, переключают канал, если показывают "Эллен".
Ясно. Я надену своё самое женственное платье.
Скопировать
Fine, you can have eight, one for each ab.
- [Over intercom] Stand clear of the closing doors.
Well, I can cross that off my bucket list.
Ладно, даю восемь, по одной на каждый кубик.
Осторожно, двери закрываются.
Ну, теперь можно вычёркивать это из моего списка.
Скопировать
There he is.
Stand clear of the closing doors, please.
Mr. Arnhauldt. Are you injured?
Вот он.
Внимание двери закрываются.
Мистер Арнхольд.
Скопировать
Someone will die in 16 minutes.
Stand clear of the closing doors
A subway...
Кое-кто умрет через 16 минут.
Осторожно, двери закрываются
Метро...
Скопировать
Fuck!
Please stand clear of the closing doors.
Stand clear of the doors!
Твою мать!
Осторожно, двери закрываются.
Не высовывайтесь в двери!
Скопировать
This is 42nd Street, with transfers to the ACE and E train.
Stay clear of the closing doors.
So did you read it?
42-я улица.
"Этот юноша - раб?" Статья Майкла Финкеля Продавая себя в рабство
Ты прочитала ее?
Скопировать
We will be held momentarily by train traffic ahead of us.
Stand clear of the closing doors, please.
Jimmy.
О возобновлении движения будет сообщено дополнительно.
Будьте осторожны, двери закрываются.
Джимми.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we apologize for the unavoidable delay.
Stand clear of the closing doors, please.
Stand clear of the closing doors.
Дамы и господа, приносим извинения за задержку.
Осторожно, двери закрываются.
Осторожно, двери закрываются.
Скопировать
Stand clear of the closing doors, please.
Stand clear of the closing doors.
Attention passengers, the last stop of the 6 train headed toward Pelham Bay Park... is Third Avenue-138th Street.
Осторожно, двери закрываются.
Осторожно, двери закрываются.
Внимание, пассажиры, последняя остановка поезда линии Парк Пелхэм Бэй перекресток третьей авеню и 138 улицы.
Скопировать
Easy peasy.
(male announcer) Watch the closing doors, please.
Why is nothing easy peasy?
Легче лёгкого.
Осторожно, двери закрываются.
Ну почему ничего не получается легче лёгкого?
Скопировать
Why is nothing easy peasy?
(male voice) Watch the closing doors, please.
I am watching the doors!
Ну почему ничего не получается легче лёгкого?
Осторожно, двери закрываются.
Да вижу я!
Скопировать
We'll cover the rear.
Big closing doors!
Big closing doors!
Мы прикроем тыл.
Большие закрывающиеся двери!
Большие закрывающиеся двери!
Скопировать
Big closing doors!
Big closing doors!
Jake!
Большие закрывающиеся двери!
Большие закрывающиеся двери!
Джейк!
Скопировать
Eliot, this is a real job.
(man's voice) Stand clear of the closing doors, please. (doors chime)
Thank you.
Элиот, это настоящая работа.
Осторожно, двери закрываются.
Спасибо.
Скопировать
Next stop is Fulton Street.
Stand clear of the closing doors.
You volunteered us for a septuple homicide?
Следующая остановка Фултон стрит.
Пожалуйста, отойдите от закрывающихся дверей.
Ты взял нам дело о семерых самураях?
Скопировать
So if I get it to you tomorrow, that's okay? Yeah.
(man) Stand clear of the closing doors, please.
(door dinging)
Если я принесу её тебе завтра, это будет нормально?
Осторожно, двери закрываются
(door dinging)
Скопировать
This is Henry Morgan's roommate.
Man: Please stand clear of the closing doors.
I'm on the 1 train.
Это сосед Генри Моргана.
Будьте осторожны, двери закрываются.
Я на первом маршруте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Closing doors (клоузин доз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Closing doors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоузин доз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение